当前位置 :
英语翻译中国四大古典名著《西游记》的取材地,被誉为“孙大圣故里”.它位于云台山脉之中,距市区7公里.花果山最高峰玉女峰海拨625.3米,是江苏省最高山峰.游览花果山,如再读《西游记》,
更新时间:2024-04-27 13:52:04
1人问答
问题描述:

英语翻译

中国四大古典名著《西游记》的取材地,被誉为“孙大圣故里”.它位于云台山脉之中,距市区7公里.花果山最高峰玉女峰海拨625.3米,是江苏省最高山峰.游览花果山,如再读《西游记》,其最大乐趣在于领略这“四季花果不绝”的人间仙境.花果山上与《西游记》故事紧密相连的景点有水帘洞、老君堂、仙人桥、南天门、唐僧家世碑、照海亭、懒汉石、美人松、一线天、九龙桥等.“连云港之夏”期间来花果山,不仅可以登山观景、品味《西游记》,还可以在山门广场和水帘洞广场观看“中华鼓王”枣殷庄锣鼓队表演“威风锣鼓”;以及歌舞表演等.

钱磊回答:
  FourChineseclassic"JourneytotheWest"subjects,asthe"SunKing'sHometown."ItislocatedinYunnanmountains,7kmawayfromtheurbanarea.HuaguoShanYunufenghighestaltitude625.3meters,Jia...
最新更新
云好查(yunhaocha.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 云好查 yunhaocha.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-14