当前位置 :
应该是Notmeantobeismeantobe还是Notmeanttobeismeanttobe求各位大大解答下.顺便翻译下.一直么有搞懂这句话是啥子意思.也不晓得那种语法才是正确的.是不是两句话代表的不同的意思呀?还
更新时间:2024-04-27 23:29:38
2人问答
问题描述:

应该是Notmeantobeismeantobe还是Notmeanttobeismeanttobe求各位大大解答下.顺便翻译下.

一直么有搞懂这句话是啥子意思.也不晓得那种语法才是正确的.

是不是两句话代表的不同的意思呀?还是只能用mean或者meat

梁云伟回答:
  应该是meant,mean作为adj是吝啬的意思'meant有有意的这个意思   意思么'个人认为可翻成一切尽在不言中
苏新彦回答:
  我知道Bemeanttobe是注定的意思,如果生硬翻译这句话的话是“不注定是注定的”。你可以给我拆开解释下吗?是不是两句话代表的不同的意思呀?
最新更新
云好查(yunhaocha.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 云好查 yunhaocha.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-14